Experiência

•    Tradutora juramentada desde o ano de 1991;
•    Intérprete durante visitas oficiais de Ministos e Chefes de Estado, que colabora com gabinetes de advogados e notários de renome;
•    Professora de língua portuguesa, honrada com o Prémio do Ministro de Educação da Polónia pelo trabalho pedagógico, autorizada para ensinar a  língua portuguesa pela Universidade de Coimbra;
•    Membro efectivo da Sociedade Polaca de Tradutores Económicos, Jurídicos e Judiciais TEPIS;

•    Membro da Sociedade de Tradutores Polacos (secção literária). Tradutora de livros de Paulo Coelho „Monte Cinco”, „Verónica Decide Morrer”, „O Demónio e a Senhorita Prym”, ”Cartas de Amor do Profeta” e entrevistas com o autor;
•    Secretária da Embaixada da Polónia em Lisboa (2009 – 2013), responsável pela divulgação da cultura polaca em Portugal;
•    Tour-leader de excursões VIP, viagens de instrução e peregrinações a Portugal e a
Espanha.